manera


manera
f.
1 way, manner.
a manera de as, by way of (como)
a la manera de in the style of, after the fashion of
a mi manera de ver the way I see it
de cualquier manera any old how; (sin cuidado) anyway, in any case (de todos modos)
de esta manera in this way
de mala manera badly (peninsular Spanish)
lo hice de la misma manera que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you
de manera que so (that)
de ninguna manera, en manera alguna by no means, under no circumstances; (refuerza negación) no way!, certainly not! (respuesta exclamativa)
de todas maneras anyway
de una manera o de otra one way or another
en cierta manera in a way
no hay manera there is no way, it's impossible
¡contigo no hay manera! you're impossible!
¡qué manera de llover! just look at that rain!
manera de pensar way of thinking
manera de ser way of being, nature
2 fashion, style.
* * *
manera
nombre femenino
1 (gen) way, manner
nombre femenino plural maneras
1 (educación) manners
\
FRASEOLOGÍA
a manera de by way of
a la manera de in the style of
a mi (tu etc) manera my (your etc) way
de cualquier manera (en cualquier caso) in any case 2 (sin cuidado, consideración, interés) carelessly
de manera que so that
de ninguna manera certainly not
de todas maneras in any case, anyhow
de mala manera familiar (groseramente) rudely 2 (con violencia) roughly
¡de una manera! in such a way!
de una manera o de otra whatever way
en cierta manera in a way
en gran manera enormously
no hay manera it's impossible
¡qué manera de ... ! what a way to ... !
manera de ser character
* * *
noun f.
way, manner
- de ninguna manera
- de todas maneras
* * *
SF
1) (=modo) way

hay varias maneras de hacerlo — there are various ways of doing it

eso no es manera de tratar a un animal — that's not the way to treat an animal, that's no way to treat an animal

hazlo de la manera que sea — do it however o the way you like

de una manera u otra — (in) one way or another

¡llovía de una manera! — it was really pouring down!

¡nunca he visto nevar de esta manera! — I've never seen it snow like this!

no hubo manera de convencerla — there was no convincing her, there was no way we could convince her

a mi/tu etc manera — my/your etc way

lo hice a mi manera — I did it my way

a mi manera de ver, tenemos dos opciones — the way I see it, we have two options

a la manera de algn/algo, siguen arando a la manera de sus abuelos — they still plough as o in the way their grandfathers did

una novela escrita a la manera de Kafka — a novel written in a Kafkaesque manner o in the style of Kafka

de manera perfecta — perfectly, in a perfect way

nos recibió de manera cortés — he received us courteously o in a courteous way

de esta manera — (in) this way, (in) this fashion

de la misma manera — (in) the same way, (in) the same fashion

manera de ser, es su manera de ser — that's the way she is

cada uno tiene una manera de ser — everyone has their own character

2) [locuciones]

de alguna manera — (=en cierto modo) to some extent; (=de cualquier modo) somehow; [al principio de frase] in a way, in some ways

en cierta manera — in a way, to a certain extent

de cualquier manera — (=sin cuidado) any old how; (=de todos modos) anyway

en gran manera — to a large extent

de mala manera, le pegó de mala manera — he hit her really hard

lo estafaron de mala manera — * they really ripped him off *

me contestó de muy mala manera — he answered me very rudely

ese tío se enrolla de mala manera — * that guy just can't stop jabbering *

de ninguna manera, eso no lo vamos a aceptar de ninguna manera — there's no way we are going to accept that

de ninguna manera deben paralizarse las obras — on no account must the work stop

no quiero de ninguna manera implicarla en esto — I don't want to involve her in this in any way

no se parece de ninguna manera a lo que habíamos imaginado — it's nothing like we had imagined

¡de ninguna manera! — certainly not!, no way!

de otra manera — (=de otro modo) in a different way; (=por otra parte) otherwise

los jóvenes entienden el mundo de otra manera — young people see the world in a different way

las cosas podrían haber sido de otra manera — things could have been different

no podía ser de otra manera — it couldn't be any other way

de otra manera, no es posible entender su actitud — otherwise, it's impossible to understand his attitude

dicho de otra manera — in other words, to put it another way

sobre manera — exceedingly

de tal manera que ... — in such a way that ...

de todas maneras — anyway, in any case

3)

de manera que[antes de verbo] so; [después de verbo] so that

¿de manera que esto no te gusta? — so you don't like this?

lo hizo de manera que nadie se dio cuenta — he did it so that nobody noticed

4) pl maneras (=modales) manners

buenas maneras — good manners

se lo dije con buenas maneras — I told him politely

malas maneras — bad manners, rudeness

con muy malas maneras — very rudely

tener maneras — LAm to have good manners, be well-mannered

5) liter (=tipo) kind

otra manera de valentía — another kind of courage

6) (Arte, Literat) (=estilo) style

las diferentes maneras de Picasso — Picasso's different styles

MANERA, FORMA, MODO De manera + ((adjetivo)) ► Cuando de manera + ((adjetivo)) añade información sobre una acción, la traducción más frecuente al inglés es un adverbio terminado en -ly. En inglés este tipo de adverbio es mucho más común que el equivalente -mente español: Todos estos cambios ocurren de manera natural All these changes happen naturally La Constitución prohíbe de manera expresa la especulación inmobiliaria The Constitution expressly forbids speculation in real estate De manera + ((adjetivo)) también se puede traducir por in a + ((adjetvo)) + way si no existe un adverbio terminado en -ly que equivalga al adjetivo: Se lo dijo de manera amistosa He said it to her in a friendly way ► En los casos en que se quiere hacer hincapié en la manera de hacer algo, se puede utilizar tanto un adverbio en -ly como la construcción in a + ((adjetivo)) + way, aunque esta última posibilidad es más frecuente: Tienes que intentar comportarte de manera responsable You must try to behave responsibly o in a responsible way Ellos podrán ayudarte a manejar tu negocio de manera profesional They'll be able to help you run your business professionally o in a professional way Para otros usos y ejemplos ver manera, forma, modo
* * *
femenino
1)
a) (modo, forma) way

yo lo hago a mi manera — I do it my way, I have my own way of doing it

¿qué manera de comer es ésa? — that's no way to eat your food

comimos de una manera ...! — you should have seen the amount we ate!

qué manera de malgastar el dinero! — what a waste of money!

no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? — you're not going out dressed like that, are you?

se puede ir vestido de cualquier manera — you can dress however you want

no lo pongas así de cualquier manera, dóblalo — don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how, fold it up

de alguna manera tendré que conseguirlo — I'll have to get it somehow (or other)

de una manera u otra habrá que terminarlo — it'll have to be finished one way or another

no hay/hubo manera — it is/it was impossible

b) (en locs)

a manera de — by way of

se levantó el sombrero a manera de saludo — he lifted his hat in greeting

de cualquier manera or de todas maneras — anyway

de manera que — (así que) (+ indic) so; (para que) (+ subj) so that, so

de ninguna manera: ¿me lo das? - de ninguna manera will you give it to me? - certainly not; de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it; no son de ninguna manera inferiores they are in no way inferior; sobre manera sobremanera; de mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudely; la trataba de mala manera he used to treat her badly; los precios han subido de mala manera (Esp) prices have shot up (colloq); lo malcrió de mala manera (Esp) she spoiled him terribly o (colloq) rotten; querer algo de mala manera — (Esp fam) to want something really badly

2) maneras femenino plural (modales) manners (pl)
* * *
= approach [approaches, -pl.], avenue, form, guise, means, way, manner, fashion.
Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.
Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.
----
* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* conseguido de manera dudosa = ill-gotten.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* de la manera normal = in the normal manner.
* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
* de la misma manera = by the same token.
* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).
* de la otra manera = the other way (a)round.
* de las dos maneras = in both ways.
* de la siguiente manera = in the following terms.
* de manera amena = pleasantly.
* de manera clara = distinctly, clearly.
* de manera confusa = hazily.
* de manera conjunta con = in partnership with.
* de manera constructiva = constructively.
* de manera decepcionante = disappointingly.
* de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].
* de manera despreocupada = casually.
* de manera desproporcionada = disproportionately.
* de manera divertida = funnily.
* de manera encantadora = winningly.
* de manera escandalosa = outrageously.
* de manera especial = in a certain way, in a special way.
* de manera esquemática = briefly.
* de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].
* de manera extraña = oddly, funnily.
* de manera global = holistically.
* de manera graciosa = funnily.
* de manera grotesca = grotesquely.
* de manera humillante = abjectly.
* de manera inconsecuente = inconsistently.
* de manera informal = casually.
* de manera inquietante = eerily.
* de manera insinuante = suggestively.
* de manera intermitente = intermittently.
* de manera involuntaria = involuntarily.
* de manera lamentable = lamentably, miserably.
* de manera lógica = in a meaningful way.
* de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].
* de manera marginal = tangentially.
* de manera memorable = memorably.
* de manera misteriosa = eerily.
* de manera muy clara = in no uncertain terms.
* de manera muy similar a = in much the same way as.
* de manera muy superficial = sketchily.
* de manera negativa = in a negative light.
* de manera obsesiva = neurotically.
* de manera óptima = optimally.
* de manera poco convincente = lamely.
* de manera poco ética = unethically.
* de manera poco profesional = unprofessionally.
* de manera positiva = in a positive light.
* de manera precisa = precisely.
* de manera preocupante = disturbingly.
* de manera previsible = predictably.
* de manera protectora = protectively.
* de manera provocativa = suggestively.
* de manera que = in a form that.
* de manera rara = oddly, funnily.
* de manera realista = realistically.
* de manera semipermanente = on a semi-permanent basis.
* de manera significativa = to any significant extent, to a significant extent.
* de manera similar = in a similar way.
* de manera similar a = in a similar manner to.
* de manera sofisticada = sophisticatedly.
* de manera sorprendente = shockingly.
* de manera sutil = subtly.
* de manera tangencial = tangentially.
* de manera uniforme = evenly.
* de manera vaga = hazily.
* de mejor manera = best.
* de muchas maneras = in every way, in more ways than one.
* de ninguna manera = at all, in any sense of the word, not at all, under no/any circumstances, on no account, not on any account, in any way at all.
* !de ninguna manera! = Not on your life!, over + Posesivo + dead body.
* de nuevas maneras = in new ways.
* de tal manera que = so that.
* de todas maneras = at any rate.
* de una manera + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein.
* de una manera eficaz = competently.
* de una manera extraña = strangely.
* de una manera genial = in a masterful way.
* de una manera lógica = logically.
* de una manera más sencilla = in digestible form.
* de una manera rara = strangely.
* de una manera satisfactoria = neatly.
* de una manera seductora = seductively.
* de una manera significativa = meaningfully.
* de una manera simple = in a simple manner.
* de una manera solemne = solemnly.
* de una manera tentad = seductively.
* de una manera tentadora = seductively.
* de una manera torpe = awkwardly, cumbrously.
* de una misma manera = in a similar fashion.
* de una nueva manera = in a new way.
* estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* expresar de otra manera = rephrase.
* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
* justo de la misma manera que = in just the same way as.
* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
* la mejor manera = how best.
* la mejor manera de = the best way of.
* manera de actuar = line of attack.
* manera de pensar = way of thinking.
* manera de trabajar = work practice.
* manera de tratar = avenue of approach.
* manera de ver las cosas = line of thought.
* no haber manera de = there + be + no way.
* no hay manera de que = for the life of me.
* pero no hubo manera = but no dice.
* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.
* por decirlo de alguna manera = so to speak.
* por la manera = by the way.
* presentar de manera esquemática = give + overview.
* redactar de otra manera = reword.
* ser la manera de = be a recipe for.
* ser la mejor manera de = be the conduit for.
* una manera de empezar = a foot in the door.
* usar de manera general = be in general use.
* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.
* * *
femenino
1)
a) (modo, forma) way

yo lo hago a mi manera — I do it my way, I have my own way of doing it

¿qué manera de comer es ésa? — that's no way to eat your food

comimos de una manera ...! — you should have seen the amount we ate!

qué manera de malgastar el dinero! — what a waste of money!

no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? — you're not going out dressed like that, are you?

se puede ir vestido de cualquier manera — you can dress however you want

no lo pongas así de cualquier manera, dóblalo — don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how, fold it up

de alguna manera tendré que conseguirlo — I'll have to get it somehow (or other)

de una manera u otra habrá que terminarlo — it'll have to be finished one way or another

no hay/hubo manera — it is/it was impossible

b) (en locs)

a manera de — by way of

se levantó el sombrero a manera de saludo — he lifted his hat in greeting

de cualquier manera or de todas maneras — anyway

de manera que — (así que) (+ indic) so; (para que) (+ subj) so that, so

de ninguna manera: ¿me lo das? - de ninguna manera will you give it to me? - certainly not; de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it; no son de ninguna manera inferiores they are in no way inferior; sobre manera sobremanera; de mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudely; la trataba de mala manera he used to treat her badly; los precios han subido de mala manera (Esp) prices have shot up (colloq); lo malcrió de mala manera (Esp) she spoiled him terribly o (colloq) rotten; querer algo de mala manera — (Esp fam) to want something really badly

2) maneras femenino plural (modales) manners (pl)
* * *
= approach [approaches, -pl.], avenue, form, guise, means, way, manner, fashion.

Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.
Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.
* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* conseguido de manera dudosa = ill-gotten.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* de la manera normal = in the normal manner.
* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
* de la misma manera = by the same token.
* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).
* de la otra manera = the other way (a)round.
* de las dos maneras = in both ways.
* de la siguiente manera = in the following terms.
* de manera amena = pleasantly.
* de manera clara = distinctly, clearly.
* de manera confusa = hazily.
* de manera conjunta con = in partnership with.
* de manera constructiva = constructively.
* de manera decepcionante = disappointingly.
* de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].
* de manera despreocupada = casually.
* de manera desproporcionada = disproportionately.
* de manera divertida = funnily.
* de manera encantadora = winningly.
* de manera escandalosa = outrageously.
* de manera especial = in a certain way, in a special way.
* de manera esquemática = briefly.
* de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].
* de manera extraña = oddly, funnily.
* de manera global = holistically.
* de manera graciosa = funnily.
* de manera grotesca = grotesquely.
* de manera humillante = abjectly.
* de manera inconsecuente = inconsistently.
* de manera informal = casually.
* de manera inquietante = eerily.
* de manera insinuante = suggestively.
* de manera intermitente = intermittently.
* de manera involuntaria = involuntarily.
* de manera lamentable = lamentably, miserably.
* de manera lógica = in a meaningful way.
* de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].
* de manera marginal = tangentially.
* de manera memorable = memorably.
* de manera misteriosa = eerily.
* de manera muy clara = in no uncertain terms.
* de manera muy similar a = in much the same way as.
* de manera muy superficial = sketchily.
* de manera negativa = in a negative light.
* de manera obsesiva = neurotically.
* de manera óptima = optimally.
* de manera poco convincente = lamely.
* de manera poco ética = unethically.
* de manera poco profesional = unprofessionally.
* de manera positiva = in a positive light.
* de manera precisa = precisely.
* de manera preocupante = disturbingly.
* de manera previsible = predictably.
* de manera protectora = protectively.
* de manera provocativa = suggestively.
* de manera que = in a form that.
* de manera rara = oddly, funnily.
* de manera realista = realistically.
* de manera semipermanente = on a semi-permanent basis.
* de manera significativa = to any significant extent, to a significant extent.
* de manera similar = in a similar way.
* de manera similar a = in a similar manner to.
* de manera sofisticada = sophisticatedly.
* de manera sorprendente = shockingly.
* de manera sutil = subtly.
* de manera tangencial = tangentially.
* de manera uniforme = evenly.
* de manera vaga = hazily.
* de mejor manera = best.
* de muchas maneras = in every way, in more ways than one.
* de ninguna manera = at all, in any sense of the word, not at all, under no/any circumstances, on no account, not on any account, in any way at all.
* !de ninguna manera! = Not on your life!, over + Posesivo + dead body.
* de nuevas maneras = in new ways.
* de tal manera que = so that.
* de todas maneras = at any rate.
* de una manera + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein.
* de una manera eficaz = competently.
* de una manera extraña = strangely.
* de una manera genial = in a masterful way.
* de una manera lógica = logically.
* de una manera más sencilla = in digestible form.
* de una manera rara = strangely.
* de una manera satisfactoria = neatly.
* de una manera seductora = seductively.
* de una manera significativa = meaningfully.
* de una manera simple = in a simple manner.
* de una manera solemne = solemnly.
* de una manera tentad = seductively.
* de una manera tentadora = seductively.
* de una manera torpe = awkwardly, cumbrously.
* de una misma manera = in a similar fashion.
* de una nueva manera = in a new way.
* estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* expresar de otra manera = rephrase.
* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
* justo de la misma manera que = in just the same way as.
* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
* la mejor manera = how best.
* la mejor manera de = the best way of.
* manera de actuar = line of attack.
* manera de pensar = way of thinking.
* manera de trabajar = work practice.
* manera de tratar = avenue of approach.
* manera de ver las cosas = line of thought.
* no haber manera de = there + be + no way.
* no hay manera de que = for the life of me.
* pero no hubo manera = but no dice.
* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.
* por decirlo de alguna manera = so to speak.
* por la manera = by the way.
* presentar de manera esquemática = give + overview.
* redactar de otra manera = reword.
* ser la manera de = be a recipe for.
* ser la mejor manera de = be the conduit for.
* una manera de empezar = a foot in the door.
* usar de manera general = be in general use.
* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.

* * *
manera
feminine
A
1 (modo, forma) way
yo lo hago a mi manera I do it my way, I have my own way of doing it
¿qué manera de comer es ésa? that's no way to eat your food
¡comimos de una manera …! you should have seen the amount we ate!
¡qué manera de llover! it's absolutely pouring (with rain)
¡qué manera de malgastar el dinero! what a waste of money!
no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? you're not going out dressed like that, are you?
se puede ir vestido de cualquier manera you can dress however you want, you can wear whatever you like
no lo pongas así, de cualquier manera, dóblalo don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how o way, fold it up
de esta manera iremos más cómodos we'll be more comfortable this way o like this
de alguna manera tendré que conseguir el dinero I'll have to get the money somehow (or other)
sus novelas son, de alguna manera, un reflejo de su propia juventud her novels are, to some extent o in some ways, a reflection of her own youth
de una manera u otra habrá que terminarlo it'll have to be finished one way or another
no hay/hubo manera it is/was impossible
2 (en locs):
a manera de by way of
a manera de ejemplo by way of example
se levantó el sombrero a manera de saludo he lifted his hat in greeting
de cualquier manera or de todas maneras anyway
de cualquier manera or de todas maneras ya tenía que lavarlo I had to wash it anyway o in any case
de todas maneras prefiero que me llames por teléfono antes I'd rather you called me first anyway
de manera que (así que) (+ indic) so;
(para que) (+ subj) so that, so
¿de manera que te casas en julio? so you're getting married in July, are you?
dilo en voz alta, de manera que todos te oigan say it out loud, so (that) everyone can hear you
de ninguna manera: ¿me lo das? — de ninguna manera will you give it to me? — certainly not
de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it
no son de ninguna manera inferiores they are in no way inferior
sobre manera sobremanera:
de mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudely
la trataba de mala manera he used to treat her badly
los precios han subido de mala manera (Esp); prices have shot up (colloq), prices have risen exorbitantly
lo malcrió de mala manera (Esp); she spoiled him terribly o (colloq) rotten
querer algo de mala manera (Esp fam); to want sth really badly, want sth in the worst way (AmE colloq)
Compuesto:
manera de ser
su manera de ser the way she is
tiene una manera de ser que se lleva bien con todos she has a nice way about her, she gets on well with everyone (colloq)
su manera de ser le acarrea muchos problemas his manner o the way he comes across causes him a lot of problems
B maneras fpl (modales) manners (pl)
* * *

 

manera sustantivo femenino
1 (modo, forma) way;
yo lo hago a mi manera I do it my way;

a manera de by way of;
de todas maneras anyway;
su manera de ser the way she is;
se puede ir vestido de cualquier manera you can dress however you want;
no lo pongas así, de cualquier manera don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how;
de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it;
de alguna manera tendré que conseguirlo I'll have to get it somehow (or other);
no hay/hubo manera it is/it was impossible;
de manera que so;
de mala manera ‹contestarrudely;

tratarbadly
2
maneras sustantivo femenino plural (modales) manners (pl)

manera
I sustantivo femenino
1 way, manner: hagámoslo a nuestra manera, let's do it our way
lo hace todo de cualquier manera, he does everything any old how
no hay manera de que me escuche, there is no way to make him listen to me
me disgusta su manera de ser, I don't like the way he behaves
II fpl maneras, manners: contestó con malas maneras, she answered rudely
♦ Locuciones: a manera de, as: se puso una cacerola a manera de casco, she used a cooking pot as a helmet
de cualquier manera/de todas maneras, anyway, at any rate, in any case
de manera que, so (that)
de ninguna manera, in no way, certainly not: no pienso disculparme de ninguna manera, there's no way that I'm going to apologise
de tal manera que, in such a way that
en cierta manera, in some sense: en cierta manera todos somos responsables de ella, to a certain degree we are all responsible for her
'manera' also found in these entries:
Spanish:
A
- arrancar
- categórica
- categórico
- como
- como quiera
- comoquiera
- cortante
- despatarrarse
- despeluchar
- encantar
- enfocar
- escritura
- expiar
- igual
- inri
- letra
- mal
- ninguna
- ninguno
- peculiar
- perfectamente
- precisamente
- tal
- tener
- tuntún
- bien
- cómo
- en
- escándalo
- forma
- fórmula
- habla
- hacer
- ilegal
- inconsciente
- índole
- inesperado
- interesado
- medio
- modo
- norma
- ordinariez
- otro
- plantear
- seguir
- temperamento
- tirar
- torpe
- trato
English:
abrupt
- abusive
- accusingly
- angrily
- as
- brittle
- by
- certainly
- challenging
- conciliatory
- decidedly
- definitive
- differently
- distant
- dramatically
- effective
- elaborately
- fashion
- friendly
- gait
- impersonally
- impossibly
- in
- intimidate
- jabber
- jangle
- logical
- manner
- means
- mimic
- miserably
- mismanage
- naturally
- nice
- not
- oddly
- originally
- other
- otherwise
- persuasively
- pleasantly
- practically
- pretence
- pretense
- propose
- radiantly
- realistically
- reception
- remotely
- should
* * *
manera nf
1. [forma] way, manner;
manera de pensar way of thinking;
tiene una manera de ser muy agradable she has a very pleasant nature;
no me gusta su manera de ser I don't like the way he is;
no encuentro la manera de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smoking;
esa no es manera de decir las cosas that's no way to speak;
¿has visto la manera en que o [m5]la manera como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?;
esta vez lo haremos a mi manera this time we'll do it my way;
a la manera de in the style of, after the fashion of;
a manera de [como] as, by way of;
a mi manera de ver the way I see it;
de alguna manera somehow;
se le cayó el botón porque lo cosió de cualquier manera the button fell off because he sewed it on carelessly o any old how;
hazlo de cualquier manera do it however you like;
no te preocupes, de cualquier manera no pensaba ir don't worry, I wasn't going to go anyway;
de esta/esa manera this/that way;
trata a su hijo de mala manera he treats his son badly;
lo dijo de mala manera she said it very rudely;
Esp Fam
estuvo lloviendo de mala manera it was pouring o Br bucketing down;
Esp Fam
se pusieron a beber de mala manera they started a serious drinking session;
Esp Fam
tu hermana se enrolla de mala manera your sister goes on a bit;
de la misma manera similarly, in the same way;
lo hice de la misma manera que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you;
lo organizaron de manera que acabara antes de las diez they organized it so (that) it finished before ten;
¿de manera que no te gusta? so, you don't like it (then)?;
de ninguna manera o [m5]en manera alguna deberíamos dejarle salir under no circumstances should we let her out;
de ninguna manera o [m5]en manera alguna quise ofenderte I in no way intended to offend you;
¿te he molestado? – de ninguna manera o [m5]en manera alguna did I annoy you? – not at all o by no means;
¿quieres que lo invitemos? – ¡de ninguna manera! shall we invite him? – no way o certainly not!;
de otra manera… [si no] otherwise…;
de tal manera (que) [tanto] so much (that);
de todas maneras anyway;
de todas maneras, ¿qué es eso que decías de un viaje? anyway, what's that you were saying about going away?;
de una manera o de otra one way or another;
en cierta manera in a way;
Formal
la ópera me aburre en gran manera I find opera exceedingly tedious;
no hay manera there is no way, it's impossible;
no hay manera de que haga los deberes it's impossible to get him to do his homework;
¡contigo no hay manera! you're impossible!;
¡qué manera de hacer las cosas! that's no way to do things!;
¡qué manera de llover! just look at that rain!;
Formal
me place sobre manera que recurran a nuestros servicios I'm exceedingly pleased that you should have decided to use our services
2.
maneras [modales] manners;
buenas/malas maneras good/bad manners;
de muy buenas maneras nos dijo que saliéramos she very politely asked us to leave;
atiende a los clientes de malas maneras he's rude to the customers;
Comp
Esp
de aquella manera: lo hicieron de aquella manera they did it any old how;
¿crees en Dios? – de aquella manera do you believe in God? – well, sort of
* * *
manera
f way;
esa es su manera de ser that’s the way he is;
maneras pl manners;
lo hace a su manera he does it his way;
a manera de like;
un cuadro a la manera de los cubistas a Cubist-style picture;
no hay manera de it is impossible to;
de mala manera tratar badly; responder rudely;
de manera que so (that);
de ninguna manera certainly not;
en gran manera greatly;
sobre manera exceedingly;
de todas maneras anyway, in any case;
de alguna manera somehow;
de cualquier manera anyway, anyhow;
de la misma manera que in the same way that;
de otra manera if not;
de tal manera que in such a way that, so that
* * *
manera nf
1) modo: way, manner, fashion
2)
de cualquier manera or
de todas maneras : anyway, anyhow
3)
de manera que : so, in order that
4)
de ninguna manera : by no means, absolutely not
5)
manera de ser : personality, demeanor
* * *
manera n way
una manera de hablar muy poco corriente an unusual way of speaking
a mi manera my way
de manera + adjetivo in a ... way
de manera extraña in a strange way / strangely
de manera que so that
de ninguna manera no way
de todas maneras anyway
manera de ser character

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • manera — 1. ‘Modo’. Cuando va seguido de una oración adjetiva, esta puede ser introducida por en (la) que o como: «Hay cambios en la manera en que hombres y mujeres se aman» (Vanguardia [Esp.] 16.11.95); «No me gusta la manera como ese padre está tratando …   Diccionario panhispánico de dudas

  • manera — sustantivo femenino 1. Forma en que se hace o sucede una cosa: Leer es una manera de aprender. Sinónimo: modo. 2. Carácter de una persona: No soporto su manera de ser. Sinónimo: modo. 3. (en plu …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • manera — (Del lat. vulg. manuaria). 1. f. Modo con que se ejecuta o acaece algo. 2. Porte y modales de alguien. U. m. en pl.) 3. Destreza, habilidad, artificio. El novillero apunta buenas maneras. 4. Calidad o clase de las personas. 5. Pint. Modo y… …   Diccionario de la lengua española

  • Manera — ist der Familienname von Anna Clara Manera (1700–1781), Mainzer Bürgerin Gianni Manera (* 1940), italienischer Schauspieler und Regisseur Guido Manera (* 1911), italienischer Dokumentarist Leonardo Manera (* 1967), italienischer Komiker und… …   Deutsch Wikipedia

  • mañera — f. ☛ V. mañero2 …   Diccionario de la lengua española

  • manera — (Del lat. vulgar manuaria.) ► sustantivo femenino 1 Modo en que se hace o sucede una cosa: ■ me gusta la manera en que se ha llevado el asunto; se puede hacer de varias maneras. SINÓNIMO forma procedimiento 2 Forma o expresión en que se… …   Enciclopedia Universal

  • manera — s f 1 Carácter particular con el que alguien hace algo o conjunto de pasos que se siguen para producir o realizar algo: manera de escribir, manera de hablar, manera de jugar, manera de trabajar, la manera de obtener el resultado es... 2 Conjunto… …   Español en México

  • manera — {{#}}{{LM M24744}}{{〓}} {{SynM25362}} {{[}}manera{{]}} ‹ma·ne·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Forma particular de ser, de hacer o de suceder algo: • Esa no es manera de comportarse.{{○}} {{<}}2{{>}} Comportamiento y conjunto de modales de una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • manera — sustantivo femenino 1) forma*, modo, procedimiento, guisa, género*. 2) estilo, factura. Estos dos sinónimos se utilizan en las artes. → maneras. (↑maneras) ▌ a manera de locución preposicional …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • manera — (f) (Básico) estilo o modo de ejecutar una acción Ejemplos: ¿De qué manera has arreglado esto? He decorado la casa a mi manera. Sinónimos: forma (f) (Básico) estilo de comportamiento de alguien en la presencia de los demás; modales Ejemplos …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • manera — (l. v. manuaria, der. de manu) 1) f. Forma particular con que se ejecuta o acaece una cosa 2) Porte y modales tu amigo tiene buenas maneras 3) Calidad o clase de las personas 4) Carácter que un pintor o escultor da a sus obras 5) Abertura en las… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.